close
(1) My Belly Button go in already
小軒拉開自己的衣服,看到肚臍洞好像發現新大陸一樣,
拉著我很緊張地口吃說:
“Mommy mommy mommy...my..my...belly button go in already”
噗~哈哈哈哈~我和爸比笑了起來。
我說:Yes, there's a 'hole' on ur tummy, it's called belly button,
it's normal, don't worry!
後來解釋他還是在肚裏的寳寳時通過臍帶得到媽媽的營養,
還拿出那干掉了的臍帶讓他過目。
小軒還是很在意一直重復說著這件事情,
然後他想起kakak,"I want to tell Kakak"
我拉拉老公說,聼聼軒會怎樣對kakak說。
結果軒是說“kakak, perut 軒軒 sudah masuk~”
嚇倒kakak..哈哈~~~
(小軒不會說belly button的馬來語,我也不會耶~)
後來軒拿了他的stethoscope來幫我診斷我的肚臍~哈!
(2) This 姐姐 is too big
小軒的奶奶買了一個小泳池給軒在婆家花園游泳,
現在是學校假期,2個表姐2個表哥都集合在婆家玩,
我問小軒有沒有邀請姐姐哥哥一起游泳,
他就跑去問小表姐“要游泳嗎??要??”
(軒近來很努力在學習說華語,超可愛!)
小表姐搖搖頭說不要。
奶奶問有沒有問大表姐要不要,
小軒想了一想說“This 姐姐 is too big~~”
(大表姐11嵗,比較胖,小軒,說這話好傷人哦!)
不過,奶奶倒是笑得前仰后翻。
(3) Squeek Squeek
小軒說他是Lion, 馬痲是mouse,
他很大聲喊“Roar~~”
我就說“Tweet tweet~~”
軒更正我說“No~momma, that's a bird, mouse is squeek squeek..”
(說完我才發現,對呀~馬痲真是糊塗呀~)
(4) Now is morning
從婆家載小軒回我們家,在交通燈処小軒說要去Pasar Borong,
我不打算今天去,就說
we are not going today, we are going on friday.
小軒不接受,還一直吵要去Pasar Borong,
我就換個方式說“Now is too late, pasar borong is already closed”
小軒說“馬痲,Now is morning, everybody wake up, pasar borong is open!!”
(這算不算狡辯??哈哈)
我指著昏暗的天空要小軒看看,
The sky is dark ,it's evening now, it's not morning~~
小子就開始哭了,因爲我轉了個彎往回家的路走。
(最後回到家他很淒涼地一邊哭一邊向他爸比訴苦,
我就去梳洗,他爸比後來不知如何哄他開心,又笑著玩了~)
(5) 馬痲 is Aunty Bee Gaik
喜歡角色扮演,常要我扮aunty BeeGaik,
要我念故事書,陪他玩,都稱呼我aunty BeeGaik.
(6) I don't like the doctor cut
因爲和小軒一起看他出生的相片,
又聊起他如何從我肚子出來的故事,
小軒是剖腹生產的,
小軒這次有點憂慮地說“I don't like the doctor cut...”
然後我們又說到Doctor把小軒的臍帶剪斷用夾子夾起來,
小軒也不能接受,說“I don't like the doctor cut...I don't like it!”
後來我就說,如果小軒有個baby brother or baby sister,
mommy will try to give birth naturally, ok?
小軒還是皺著眉頭。。
(嗯。。。嚇著寶貝了??)
小軒拉開自己的衣服,看到肚臍洞好像發現新大陸一樣,
拉著我很緊張地口吃說:
“Mommy mommy mommy...my..my...belly button go in already”
噗~哈哈哈哈~我和爸比笑了起來。
我說:Yes, there's a 'hole' on ur tummy, it's called belly button,
it's normal, don't worry!
後來解釋他還是在肚裏的寳寳時通過臍帶得到媽媽的營養,
還拿出那干掉了的臍帶讓他過目。
小軒還是很在意一直重復說著這件事情,
然後他想起kakak,"I want to tell Kakak"
我拉拉老公說,聼聼軒會怎樣對kakak說。
結果軒是說“kakak, perut 軒軒 sudah masuk~”
嚇倒kakak..哈哈~~~
(小軒不會說belly button的馬來語,我也不會耶~)
後來軒拿了他的stethoscope來幫我診斷我的肚臍~哈!
(2) This 姐姐 is too big
小軒的奶奶買了一個小泳池給軒在婆家花園游泳,
現在是學校假期,2個表姐2個表哥都集合在婆家玩,
我問小軒有沒有邀請姐姐哥哥一起游泳,
他就跑去問小表姐“要游泳嗎??要??”
(軒近來很努力在學習說華語,超可愛!)
小表姐搖搖頭說不要。
奶奶問有沒有問大表姐要不要,
小軒想了一想說“This 姐姐 is too big~~”
(大表姐11嵗,比較胖,小軒,說這話好傷人哦!)
不過,奶奶倒是笑得前仰后翻。
(3) Squeek Squeek
小軒說他是Lion, 馬痲是mouse,
他很大聲喊“Roar~~”
我就說“Tweet tweet~~”
軒更正我說“No~momma, that's a bird, mouse is squeek squeek..”
(說完我才發現,對呀~馬痲真是糊塗呀~)
(4) Now is morning
從婆家載小軒回我們家,在交通燈処小軒說要去Pasar Borong,
我不打算今天去,就說
we are not going today, we are going on friday.
小軒不接受,還一直吵要去Pasar Borong,
我就換個方式說“Now is too late, pasar borong is already closed”
小軒說“馬痲,Now is morning, everybody wake up, pasar borong is open!!”
(這算不算狡辯??哈哈)
我指著昏暗的天空要小軒看看,
The sky is dark ,it's evening now, it's not morning~~
小子就開始哭了,因爲我轉了個彎往回家的路走。
(最後回到家他很淒涼地一邊哭一邊向他爸比訴苦,
我就去梳洗,他爸比後來不知如何哄他開心,又笑著玩了~)
(5) 馬痲 is Aunty Bee Gaik
喜歡角色扮演,常要我扮aunty BeeGaik,
要我念故事書,陪他玩,都稱呼我aunty BeeGaik.
(6) I don't like the doctor cut
因爲和小軒一起看他出生的相片,
又聊起他如何從我肚子出來的故事,
小軒是剖腹生產的,
小軒這次有點憂慮地說“I don't like the doctor cut...”
然後我們又說到Doctor把小軒的臍帶剪斷用夾子夾起來,
小軒也不能接受,說“I don't like the doctor cut...I don't like it!”
後來我就說,如果小軒有個baby brother or baby sister,
mommy will try to give birth naturally, ok?
小軒還是皺著眉頭。。
(嗯。。。嚇著寶貝了??)
全站熱搜
留言列表